The last Sunday of May is one of my favorite days in Chile. Since 1999, it is the Día del Patrimonio Nacional—National Heritage Day—in which many buildings, both public and private, many of which are usually closed to the public, open their doors to the public. This is your chance to get a peek into some of those buildings you’ve been wondering about…
Check out the entire list of activities for the entire country at www.monumentos.cl, but the site is a bit cumbersome (and in Spanish, if that’s an issue), so here’s a run-down. Take a quick read, get your walking shoes on, grab you camera, and get out there to enjoy this gorgeous Sunday morning!
A word of warning–if there’s a place you’re particularly interested in, this is your chance because there is no guarantee it will be open again next year!
For a list of places to visit on this special day… or for a route to follow any time of the years, read on… Continue reading →
Una cosa me llama la atención de los parques de Santiago: las parejas. A diferencia de Madrid, donde encuentras a mucha gente sola en los parques, caminando o leyendo en un banco, acá existe una especie de “privilegio” para las parejas en los parques. Las parejas se sientan en un banco y se apropian de ese espacio y el que los circunda en unos metros a la redonda. Está establecido el respeto a “pinchar” en los parques, y las demás parejas que van a lo mismo buscan un lugar lo suficientemente retirado de la pareja.
For English, use the translator tool or see the summary below…

Parejas en el Parque Forestal, Santiago (Chile)
anterior para gozar, a su vez, de cierta intimidad. De esta manera, las parejas se van reproduciendo y si caminas una tarde cualquiera por el Parque Forestal, te ves en una especie de pasillo de árboles poblado por parejas besándose, conversando íntimamente o simplemente caminando juntos. Siempre de dos en dos. Nadie está solo/a. Parece que para estar solo no hay que ir al parque.
¿Será simplemente una proyección de la vida en pareja en la sociedad chilena? ¿Es cierto que la mayoría de la población está “emparejada”? En todo caso, lo de las parejas en los parques es un gran contraste con otras ciudades, donde el andar solo sigue siendo una reivindicada forma de vida.
¿Tienes algún comentario o anédota relacionado al tema de las parejas en el parque? ¡Cuéntanos!
———————————————————–
One thing that catches foreigner’s attention in Santiago are couples in the parks. Unlike Madrid, where it is common to see people alone-walking or reading-here the parks seem to be reserved for the couples. There are so many of them-all at a certain distance to have some space from the others. The Parque Forestal, for example, seems to be a long, narrow tree-lined corridor of couples walking, talking, or making out… but what you don’t see are people alone.
Is this simply a projection of “coupled life” in Chilean society? It is true that most of the population has a partner? In any event, these couples in parks are a tremendous contrast from other cities, where walking alone seems to be a way of life.
Do you have a story about park life of couples in public places? Tell us!

"EL GARABATO TAMBIÉN CONTAMINA. NO TE DEJES CONTAMINAR. JOVEN ESTUDIA MUCHO QUE ESTUDIANDO ESTARÁS PROTEGIDO."
Santiago es una ciudad llena de personajes curiosos, como el de la foto. Este caballero está en una manifestación pública unipersonal, reivindicando la educación y las buenas maneras.
For English, use the translator tool, or see the English summary below.
Juega con la idea de realizar un aporte a la descontaminación de la ciudad. En este caso… ¡a la descontaminación verbal!
El señor, sentado al frente de La Moneda, en plena Alameda, pide a los jovenes que usen bien el vocabulario, que estudien, ¡que no digan garabatos! Defendiendo la cultura, la poesía, la música y la educación. ¿No les parece un gesto tierno?
El que lo acompaña, aunque parece despistado, es todo un activista: lleva un cuaderno con el logo de la WWF (Fondo Mundial para la Naturaleza) y su característico oso panda.
¿Te has encontrado con manifestaciones de este tipo en Chile? ¿Viste otros personajes particulares? ¡Cuéntanos!
————————————————-
Keep our city clean! On strike against verbal contamination!
Sitting in front of La Moneda (the Presidential Palace) and in defense of culture, poetry, music, and education, this man calls out to young people to use good vocabulary, to study, and not swear!
Got a story to tell about single-handed protests in Chile? Let us know!

Las buenas maneras
Posted in Estilo de Vida, Language * Idioma, Life Style, Park Life * En el Parque
Tagged Chile, contaminación, Estilos de vida, idioma, Language, Lifestyles, mainifestación, protest, Santiago